FELICES PASCUAS A TODOS.
A continuación he incluido unas opiniones sobre la Educación Bilingüe. Lingüística, culturalmente, y quizás a nivel cognitivo es una ventaja para los niños el aprendizaje de un segundo idioma.
La educación bilingüe permite la comunicación con un mayor y más diverso grupo de personas, aumenta la flexibilidad cognitiva porqué hace a los niños conscientes de que las ideas se pueden expresar de muchas formas.
Lo ideal es empezar desde la Primera Infancia aunque la mezcla de idiomas hace más lento el aprendizaje temprano. En esta etapa el niño tiene necesidad de relacionarse socialmente, tiene una autoestima bastante elevada y no le da vergüenza hablar en otro idioma en público lo que propia el aprendizaje rápido. A medida que los niños crecen y se hacen más reservados para hacer amistades con otros niños e más difícil introducirlo en una clase de inmersión lingüística y esperar que aprendan.
El bilingüismo puede propiciar la compresión por parte del niño de las reglas y conceptos lingüísticos y desarrollar su crecimiento cognitivo.
Desde el punto de vista evolutivo el bilingüismo es un objetivo a conseguir, no un problema a superar.
Existen tres enfoques generales para enseñar un segundo idioma a los niños:
- Segunda lengua enseñar un idioma extranjero a niños nativos (por ejemplo inglés como segundo idioma).
- Educación bilingüe- bicultural. Se educa a los niños junto con los demás de su cultura y en su primer idioma. Estudian el idioma nuevo como asignatura académica.
- Inmersión: se coloca al niño con estudiantes y maestros que solamente utilizan la lengua mayoritaria.
Estos tres enfoques tienen ventajas e inconvenientes.
La segunda lengua es bastante práctica en un colegio con muchos grupos lingüísticos. El inconveniente es que el niño necesita aprender en un contexto en el que puedan expresar sus experiencias. Si no pueden usar su idioma no se sienten cómodos, pueden sufrir su autoestima, su motivación y su educación.
El enfoque bilingüe-cultural aporta amplia información en dos idiomas pero a veces los niños se sienten en un grupo separado. Tienden a no relacionarse con los niños que hablan la lengua dominante. Tardan mucho en aprender un segundo idioma porqué la mejor forma de aprender un idioma es practicarlo en el contexto de comunicación social.
En los programas de inmersión la comunicación social entre los niños es, casi inevitable. Los programas de inmersión fracasan si el niño se siente tímido, o socialmente aislado. Algunos alcanzan un éxito bastante notorio en la escuela, pero pierden la capacidad de comunicarse con sus padres. Este es un problema muy importante en la comunidad Hispana en EEUU, en la que el nivel de inglés de los padres es muy inferior al de sus hijos y les entenderse en español con sus hijos.
Los críticos a la educación bilingüe afirman que el lenguaje parece interferir con la fluidez verbal del otro. La interferencia es el resultado de una enseñanza deficiente o bien una situación temporal que termina cuando los dos idiomas quedan finalmente separados en la mente del niño.
Desde mi punto de vista la educación bilingüe es muy necesaria, fundamental a la hora de entrar en el mundo laboral, y para ponernos al nivel de los demás países en los que hace tiempo saben de la importancia de hablar un segundo idioma por ejemplo Finlandia Canadá etc.
Sugerencia de esta semana
Ilusiones opticas
View more presentations from mariajosepindado.
domingo, 4 de abril de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario